Технический перевод

техническая литература, инструкции, мануалы, спецификации, чертежи, правила эксплуатации, научно-технические статьи, патенты и т.п.
Технический перевод. В техническом переводе крайне важно что бы информация, изложенная лингвистом, была четкой, правильной и полностью соответствовала первоисточнику. Поэтому, чтобы перевести технический текст с одного языка на другой с максимальной точностью, зачастую над одним документом работает целая команда профессионалов.

За многие годы работы мы отладили сотрудничество с огромным количеством высококлассных переводчиков-инженеров и переводчиков-учёных, специалистов в различных областях науки и техники. Сейчас нашими постоянными партнерами являются крупные компании, работающие в сфере высоких технологий, электросвязи, электроники, машиностроения.

Технический перевод – это перевод технической документации, инструкций, руководств и других технических материалов. Он необходим для работы с иностранными компаниями, которые используют технические термины и аббревиатуры, не известные на местном языке.

Отрасли технических переводов

  • Автомобили
  • Химическая промышленность
  • Энергетика
  • Геология и геофизика

  • Электроника
  • Строительство
  • Промышленное оборудование
  • Металлургия

  • Авиастроение и судостроение
  • Станкостроение
  • Нефть и газ
  • Нанотехнологии

Схема нашей работы
Вы оставляете заявку на нашем сайте или на электронную почту
Мы связываемся с Вами для уточнения деталей заказа, сроков исполнения и стоимости.
Максимально быстро и качественно выполняем Ваш заказ.
Курьером, либо на электронную почту отправляем Вам готовый результат.
Цены на технический перевод
Перевод одной страницы текста 1800 символов с пробелами с/на:
Английский
от 699 руб.
Немецкий
от 699 руб.
Французский
от 699 руб.
Китайский
от 899 руб.
перевод на все остальные языки мира по договоренности, в зависимости от тематики, сложности, объема, редактирования и срочности заказа